A play on words. Practice and ideology of literary translation
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
This book by the famous English translator Vladimir Babkov is an attempt to describe the process of literary translation from the inside, to talk about the difficulties translators encounter and how they overcome them. It may be useful as a guide for other translators, especially beginners, but it will also come in handy for inquisitive readers who want to understand how much and exactly how a foreign language work is transformed during translation.
FL/118175/R
Data sheet
- Name of the Author
- Владимир Бабков Олегович
- Language
- Russian