Ігра слів. Практика та ідеологія художнього перекладу
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Ця книга відомого перекладача з англійського Володимира Бабкова - спроба описати процес художнього перекладу зсередини, розповісти про те, з якими труднощами зустрічаються перекладачі і як вони їх подолають. Вона може стати в нагоді в якості посібника іншим перекладачам, особливо початківцям, але прийдеться до речі і цікавим читачам, які хочуть зрозуміти, наскільки сильно і як саме перетворюється в ході перекладу іншомовний твір.
FL/118175/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Владимир Бабков Олегович
- Мова
- Російська