Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

book type
0 Відгук(ів) 
FL/118175/R
Русский
В наличии
85,00 грн
76,50 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

FL/118175/R

Характеристики

ФИО Автора
Владимир Бабков Олегович
Язык
Русский

Отзывы

Напишите свой отзыв

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими тр...

Напишите свой отзыв

Товары из этой категории: