Birth of a Killer
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“If there is a language that is worth translating me into, it is Russian” - a quote from a conversation between the translator and author of the accompanying note Oksana Yakimenko with the Hungarian writer and screenwriter Laszlo Krasznahorkai (1954) is very appropriately included in the title of this publication. In the interview, the author directly says that, besides Kafka, the main people who pushed him to study literature were Tolstoy and Dostoevsky. And the story “The Birth of a Murderer,” published here, confirms that the author’s recognition, which is flattering for the domestic reader, is not mere politeness. The hero of the story, a restless Hungarian who moved to Barcelona, accidentally wanders into an exhibition of Russian icons. But impressed by the masterpieces of church painting, the social outcast is about to decide on a desperate step with a taste of Dostoevsky.
Data sheet
- Name of the Author
- Ласло Краснахоркаи
- Language
- Russian
- Translator
- Оксана Аркадьевна Якименко