Grass stem. Anthology of translations of poetry and prose

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The book includes selected translations (both poetic and prose) published on the pages of the Khreshchatyk magazine over almost a quarter of a century of its existence. More than seventy authors represent English, American, Austrian, Australian, German, French, Italian, Irish, Spanish, Latin American, Lithuanian, Polish, Belarusian, Danish, Slovak, Ukrainian, Yakut and Japanese poetry, as well as Argentinean, Bulgarian, Iranian, German , French prose.
Data sheet
- Name of the Author
- Anthology
Борис Марковский Н.
Брайан Паттен
Винченцо Кардарелли
Вислава Шимборская
Герлинд Фишер‑Диль
Дениза Левертов
Джон Апдайк
Дзэккай Тюсин
Дзякусицу Гэнко
Ежи Групиньский
Збигнев Херберт
Итю Цудзё
Лао-цзы
Льюис Кэрролл
Мануэль Рохас
Николай Луговик
Сезар Вальехо
Сэмюэль Беккет
Уве Копф
Хорхе Борхес Луис
Хуан Хименес Рамон
Эдгар Мастерс Ли
Эдгар По Аллан
Эми Лоуэлл
Юдит Герман - Language
- Russian
- Translator
- Александр Моисеевич Мильштейн
Анатолий Хорунжий
Андрей Иванович Щетников
Борис Григорьевич Херсонский
Генрих Киршбаум
Григорий Геннадьевич Стариковский
М. Клочковский
Нина Павловна Снеткова
Reviews
Вражаюча антологія, що відкриває світ літератури!
Книга "Стебло трави" - це справжнє свято для поціновувачів поезії та прози з усього світу. Антологія зібрала в собі роботи понад семи десятків авторів, що представляють різні культури та стилі, і це робить її неймовірно різноманітною та багатогранною. Читач має змогу зануритися в унікальні голоси, які розкривають глибину людських переживань, емоцій та думок. Переклади, опубліковані в журналі "Хрещатик", демонструють високу якість та майстерність, що робить цю книгу не лише джерелом натхнення, а й важливим вкладом у культурний діалог між народами. Я рекомендую "Стебло трави" всім, хто цінує літературу, адже вона відкриває нові горизонти та запрошує до роздумів про життя, мистецтво та людство в цілому.