"Tea according to Proust" (Eastern European story)
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Category “Tea according to Proust” (Eastern European story). “Ludek” by the Polish writer Kazimierz Orlos (1935) is grief in a dysfunctional family. Translation by Sophia Ravva. Czech Victor Fischl (1912–2006). The story “Kafka in Jerusalem” translated by Nina Shulgina. The author is so captivated by the atmosphere of the great city that, with the convincingness of a hallucination, he sees here and there a great writer long dead far away. The story “White Hands” by Hungarian Bela Rigo (1942) depicts his childhood in the courtyard against the backdrop of the Hungarian events of 1956. Translation by Tatyana Voronkina. In the stories of the famous Romanian writer Norman Money (1936) from the book "October, 8 o'clock" - the terrible experience of being in an extermination camp from 1941 to 1945. “Childhood, from five to nine years old, is like the greatest horror of your life...” writes translator Anastasia Starostina in the introduction.
Data sheet
- Name of the Author
- Бела Риго
Виктор Фишл
Казимеж Орлось
Норман Маня - Language
- Russian
- Translator
- Анастасия Анатольевна Старостина
Нина Михайловна Шульгина
София Исаковна Равва
Татьяна Иосифовна Воронкина