Valéry or letters from Gustav de Linard to Ernest de G.
after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The series publishes the novel “Valerie” (1803), written in French, by Baroness Julia Krudener (Varvara-Juliana Krudener) (1764-1824) - a Russian subject of German origin. He became one of the examples of early European romanticism. Dedicated to the theme of impossible love, imbued with the spirit of romantic longing and the melancholic fusion of youth and death, the novel was the focus of the leading literary trends of the era. In “Eugene Onegin” A.S. Pushkin included “the charming story of Baroness Krudener” in Tatiana’s reading circle. In the “Additions” section, for the first time, J. Krüdener’s memories of her childhood and youth, preserved in her archive, are published in full. CONTENTS: Valerie, or Letters of Gustav de Linard to Ernest de G... (Translated by E.P. Grechana) (6). ADDITIONS Julia Krudener. ‹The author of “Valerie” and Parisian society› (Translated by E.P. Grechanoy) (228). Juliette Krudener. ‹From the diary of 1803› (Translated by E.P. Grechanaya) (256). Excerpt from “Valeria”. Letter from Gustav to Ernest. ‹Russian translation 1804› (268). Letter XLV. Gustav - Valeria. ‹Fragment of the Russian translation of 1807› (273). Julia Krudener. “Memories of childhood and youth” (Translated by E.P. Grechanaya) (277). APPENDICES E.P. Grechanaya. Julia Krudener and her novel (316). Notes (compiled by E.P. Grechanaya) (392).
Data sheet
- Name of the Author
- Варвара Юлия фон Криденер
- Language
- Russian
- Translator
- Елена Павловна Гречаная