Interpretation of the Gospel of John. Volume II

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
St. Cyril of Alexandria (375 - 444) is the great holy father of the Orthodox Church, who became famous primarily for his dogmatic achievements in the field of Christology and his refutation of the heresy of Nestorius in 429-431. However, the scope of his activity was much wider, and he is also known as a profound exegete of the Holy Scriptures. Among the New Testament exegetical works, the most famous is the Commentary on the Gospel of John, which is offered to the reader. This work was supposedly written before 429 and contains 12 books in which, in addition to the interpretation of this “secret” Evangelist and the explanation of the deep mysteries of the Divine Economy of salvation and the Incarnation, the saint polemicizes against various heresies. This interpretation is a masterpiece ancient church patristic exegesis, was translated into Russian by the famous Russian church biblical scholar, professor of the Moscow Theological Academy Mitrofan Dmitrievich Muretov (1851 - 1917). Published from: Works of our holy father Cyril of Alexandria / Transl. Mitrofan Muretov. Sergiev Posad, 1909, 1912. (Works of the Holy Fathers in Russian translation, published at the Moscow Theological Academy; vol. 67/<69>, 68/<70>). Reprint: St. Cyril of Alexandria. Creations. Book 3. M.: “Pilgrim”, 2002. (Library of Fathers and Teachers of the Church).
Data sheet
- Name of the Author
- Святитель Кирилл Александрийский
- Language
- Russian
- Translator
- Митрофан Дмитриевич Муретов
Reviews
Глибоке та просвітлене тлумачення
Книга "Тлумачення на Євангеліє від Івана. Том II" святителя Кирила Олександрійського є справжнім скарбом для всіх, хто прагне глибше зрозуміти Божественне Слово. Святитель, як видатний екзегет, пропонує читачеві не лише тлумачення тексту Євангелія, але й глибокі роздуми про таємниці спасіння та Боговтілення. Його полеміка з єресями додає додаткову цінність, оскільки допомагає читачеві усвідомити контекст, у якому були написані ці слова. Переклад Митрофана Муретова робить цей твір доступним для сучасного читача, зберігаючи при цьому глибину і красу оригіналу. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цікавиться християнською теологією та історією Церкви. Рекомендую всім, хто бажає поглибити своє розуміння віри та духовності.