The True Essence of Love: English Poetry of the Age of Queen Victoria

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The book includes poems by English poets from the era of Queen Victoria (19th century). There are 57 poets in total, different in style, school, worldview, talent and, finally, in their significance in the history of English literature. Their work represents a continuous process of development of English poetry, starting from the Renaissance, and is especially noticeable in the extremely important theme for all poetic souls - the theme of love. In this book, the reader will meet familiar names: William Blake, George Byron, Percy Bysshe Shelley, William Wordsworth, John Keats, Robert Browning, Alfred Tennyson, Algernon Charles Swinburne, Dante Gabriel Rossetti, Rudyard Kipling, Oscar Wilde, as well as poets unfamiliar or completely unknown. Many works have been translated into Russian for the first time. The publication is accompanied by an article, comments and short introductory biographies of each poet.
Data sheet
- Name of the Author
- Аделаида Проктер Энн
Алджернон Суинберн Чарлз
Альфред Нойес
Альфред Теннисон
Альфред Хаусман Эдвард
Артур Конан Дойль
Вальтер Скотт
Данте Россетти Габриэль
Джерард Хопкинс Мэнли
Джозайя Кондер
Джордж Байрон Гордон
Джордж Мередит
Ковентри Патмор
Кристина Россетти Джорджина
Ли Хант
Майкл Филд
Оскар Уайлд
Перси Шелли Биши
Ричард Миддлтон
Роберт Браунинг
Роберт Саути
Томас Гуд
Томас Мур
Томас Пикок Лав
Уильям Блейк
Уильям Моррис художник
Уолтер Лэндор Сэвидж
Фелиция Хеманс Доротея
Эдвард Фитцджеральд
Элис Мейнелл
Эндрю Лэнг
Эрнест Майерс - Language
- Russian
- Translator
- Александр Викторович Лукьянов
Reviews
Неперевершене видання для поціновувачів поезії!
Книга "Справжня сутність кохання" є справжнім подарунком для всіх, хто цінує поетичне мистецтво. Вона об'єднує в собі вірші 57 видатних поетів епохи королеви Вікторії, які майстерно передають глибину і складність почуття кохання. Я була вражена різноманіттям стилів і підходів до теми, що дозволяє читачеві поринути в різні емоційні світи. Особливо сподобалися твори Вільяма Блейка та Джона Кітса, які вражають своєю чуттєвістю і образністю. Переклади, виконані в цій книзі, звучать дуже природно і зберігають дух оригіналу, що робить їх доступними для російськомовних читачів. Додаткові статті та коментарі допомагають краще зрозуміти контекст творів і біографії поетів, що робить це видання не лише літературним, а й освітнім. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче зануритися в красу англійської поезії і відчути справжню сутність кохання через слова великих майстрів!