England, England

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Julian Barnes is one of the brightest and most original prose writers of modern Britain, winner of the Booker Prize in 2011 for the novel “The Presentiment of the End”, author of such international bestsellers as “Arthur and George”, “Flaubert’s Parrot”, “History of the World in 10” 1/2 chapters”, “Love and so on”, “Metroland” and many others. Perhaps his main talent is the ability to easily and naturally play with styles and directions in his works. Subtle stylization and caustic irony, sophisticated lyricism and sarcasm bordering on cynicism, aggressive toughness and cheerful mischief - Barnes is capable of all this and much more. In the novel “England, England” - which, like many other books by Barnes, was shortlisted for the Booker Prize Prize, the author asks the question: what is this real England? The land of romantic legends about Robin Hood? A country that has long since outlived its purpose and has a purely ornamental monarchy? A country of two undeniable and eternal virtues - the Beatles and good beer? It is unknown how many angels can fit on the head of a needle, but it is known for certain that the whole of England can fit on the Isle of Wight. For it is on this island that everything that represents good old England, England, in the eyes of the whole world, gathers in a theme park...
Data sheet
- Name of the Author
- Джулиан Барнс Патрик
- Language
- Russian
- Translator
- Светлана Владимировна Силакова
Reviews
Сумнівний підхід до національної ідентичності
Хоча Джуліан Барнс відомий своїм талантом, "Англія, Англія" виявилася для мене розчаруванням. Книга намагається дослідити англійську ідентичність, але іноді здається, що автор просто грає зі словами, не пропонуючи нічого нового чи глибокого. Іронія та сарказм, які зазвичай є його сильними сторонами, тут виглядають дещо поверхневими. Можливо, я очікував більшої глибини та аналізу, але, на жаль, отримав лише легкий флірт з темою. Книга може бути цікавою для шанувальників Барнса, але для тих, хто шукає серйозні роздуми, вона може виявитися недостатньою.
Не зрозумів задум автора
Мені, на жаль, не вдалося оцінити "Англія, Англія" так, як це зробили інші читачі. Хоча я очікував дотепного та іронічного погляду на англійську ідентичність, книга залишила мене з відчуттям плутанини. Я не зміг зрозуміти, що саме хотів донести автор, і в результаті втратив інтерес до сюжету. Деякі моменти виглядали занадто надуманими, а персонажі не були достатньо розкриті. Можливо, я просто не вловив усі нюанси, але для мене ця книга стала розчаруванням. Можливо, вона підійде тим, хто вже знайомий з творчістю Барнса, але я не можу її рекомендувати.
Вражаюча подорож в англійську ідентичність
Джуліан Барнс знову доводить, що є майстром слова, здатним заглибитися в суть національної ідентичності. У "Англія, Англія" автор ставить перед читачем важливі питання про те, що таке справжня Англія, використовуючи іронію та сарказм, щоб підкреслити абсурдність деяких стереотипів. Книга сповнена тонкого гумору, а також глибоких роздумів про минуле та сучасність країни. Барнс вміло грає зі стилями, змішуючи ліризм із жорсткою реальністю, що робить читання захоплюючим. Це не просто роман, а справжня культурна рефлексія, яка залишає слід у свідомості. Рекомендую всім, хто хоче зрозуміти не лише Англію, а й самих себе!
Чудова іронічна сатира на англійську культуру
"Англія, Англія" – це не просто роман, а справжня сатира на англійську культуру та стереотипи, які оточують її. Барнс майстерно використовує гумор, щоб показати, як уявлення про "справжню" Англію можуть бути спотворені. Книга сповнена дотепних спостережень та абсурдних ситуацій, які змушують задуматися про те, як ми сприймаємо свою культуру. Я отримав величезне задоволення від читання, і кожна сторінка була наповнена новими ідеями та роздумами. Рекомендую всім, хто хоче посміятися та замислитися одночасно!