Слово живе і мертве
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
"Але ж це увійшло до мови"! - сперечалися і сперечаються з перекладачкою Норою Галь, намагаючись відстояти те або інше дозвільно запозичене слово, той або інший не раз чутий оборот "Немало таких словесних потворок вже "увійшло", непоправно "увійшло" - не виженеш"! - незмінно парирує вона із сторінок своєї книги, яка ще дуже довго буде підручником для перекладачів, редакторів і все тих, кому дороге російське слово. І ширше - зведенням непорушних правил дбайливого поводження з рідною мовою.Елеонора Яківна Гальперина (1912-1991) - редактор, літературний критик і перекладач, що подарував російському читачеві "Маленького принца", "Стороннього", що "Співають в тернині", безліч оповідань Рэя Брэдбери і Едгара По. і "Слово живе і мертве", зібране з клаптиків величезного перекладацького і життєвого досвіду.У форматі a4.pdf збережений видавничий макет.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
BK/39472339/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Галь Нора
- Мова
- Українська
- Вік
- 6
- Серія
- Класика історії і культури
- Дата виходу
- 2017