Слово живое и мертвое

Слово живое и мертвое

book type
5 Відгук(ів) 
BK/39472339/UA
Украинский
В наличии
135,11 грн
121,60 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

«Но ведь это вошло в язык!» – спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот «Немало таких словесных уродцев уже „вошло“, непоправимо „вошло“ – не выгонишь!» – неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире – сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.

Элеонора Яковлевна Гальперина (1912-1991) – редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю «Маленького принца», «Постороннего», «Поющих в терновнике», множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и «Слово живое и мертвое», собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.



Текст книги переведен с языка оригинала с помощью программы искусственного интеллекта. В основном перевод текста очень качественный, но в некоторых случаях, из-за несовершенства технологии, в тексте могут встречаться некорректные фразовые переводы, а также отдельные слова и выражения могут быть не переведены.
BK/39472339/UA

Характеристики

ФИО Автора
Галь Нора
Язык
Украинский
Возраст
6
Серия
Классика истории и культуры
Дата выхода
2017

Отзывы

Оценка: 


2024-10-07

Важливий внесок у мовознавство

Книга "Слово живе і мертве" є важливим внеском у мовознавство та перекладознавство. Нора Галь ділиться своїм багатим досвідом, що робить цю книгу надзвичайно цінною для всіх, хто працює з мовою. Її роздуми про запозичення слів і їхнє місце в сучасній мові викликають багато питань, на які варто звернути увагу. Я вважаю, що ця книга стане в нагоді не лише професіоналам, а й усім, хто прагне розвивати свої мовні навички. Вона спонукає до глибшого розуміння мови та її еволюції.

Оценка: 


2024-08-01

Незамінний посібник для всіх, хто любить мову

Книга "Слово живе і мертве" - це справжнє відкриття для всіх, хто цінує красу і багатство російської мови. Нора Галь, з її глибоким розумінням мови, пропонує читачам не лише правила, але й філософію дбайливого ставлення до слова. Вона вміло підкреслює, як важливо зберігати чистоту мови, навіть у світі, де запозичення стають нормою. Книга наповнена прикладами, які змушують задуматися про те, як ми використовуємо слова у повсякденному житті. Я рекомендую цю книгу всім, хто хоче поглибити свої знання про мову та її нюанси. Це справжній скарб для перекладачів, редакторів і всіх, хто любить писати!

Оценка: 


2024-05-08

Чудовий погляд на мовні процеси

"Слово живе і мертве" - це не просто книга, а ціла подорож у світ мовних процесів і змін. Нора Галь вміло розкриває теми, які стосуються не лише перекладу, але й загального використання мови. Її аргументація про те, чому важливо зберігати традиції мови, є надзвичайно переконливою. Я отримав величезне задоволення від читання, адже книга спонукає до роздумів і аналізу. Вона стане в нагоді не лише професіоналам, а й усім, хто хоче краще розуміти свою рідну мову. Рекомендую!

Оценка: 


2023-12-06

Неперевершене джерело знань про мову

"Слово живе і мертве" - це неперевершене джерело знань про російську мову, яке варто прочитати кожному, хто цікавиться лінгвістикою. Нора Галь вміло поєднує особисті спостереження з професійним досвідом, що робить текст живим і цікавим. Книга наповнена прикладами, які ілюструють важливість дбайливого ставлення до слова. Я отримав величезне задоволення від читання та дізнався багато нового про мову, яку вважаю рідною. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче поглибити свої знання про мову та її нюанси!

Оценка: 


2022-06-17

Не зовсім те, що очікував

На жаль, книга "Слово живе і мертве" не виправдала моїх очікувань. Я сподівався на більш глибокий аналіз мовних явищ, але, на мою думку, автор іноді заглиблюється в занадто загальні теми. Деякі розділи виглядають як повторення вже відомих істин, і я не знайшов у книзі нових ідей або свіжих поглядів на проблему. Хоча стиль написання приємний, книга залишила в мені відчуття, що вона могла б бути більш змістовною. Можливо, вона підійде новачкам у цій темі, але для досвідчених читачів може бути недостатньо цікавою.

Напишите свой отзыв

Слово живое и мертвое

«Но ведь это вошло в язык!» – спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слыш...

Напишите свой отзыв

3 книг этого же автора

Товары из этой категории: