Том 3: Есеїстика [Проблема буття. Опіум. Щоденник незнайомця]

Том 3: Есеїстика [Проблема буття. Опіум. Щоденник незнайомця]

book type
1 Відгук(ів) 
FL/545623/UA
Українська
В наявності
120,96 грн
108,86 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Трихтомник творів Жана Кокто (1889–1963) вельми повно представить нашому читачеві літературну творчість цієї справді унікальної постаті західноєвропейського мистецтва XX століття: поет і прозаїк, драматург і сценарист, критик і теоретик мистецтва, найрізноманітніший художник живописець, графік, сценограф, кар , Творець дивовижних фресок, якому, здавалося, було все по плечу. Ця по-відродженськи обдарована людина стала на довгі роки символом сучасного авангарду. Третій том зібрання творів Кокто настільки ж сповнений «першовідкривальними» для російської культури текстами, як і попередні два томи. Два есе («Труднощі буття» та «Щоденник незнайомця»), в яких екзистенційні проблеми обговорюються паралельно з розповіддю про «життя і мистецтво», становлять інтерес не лише з погляду механізмів художнього мислення, а й як панорама мистецтва Франції другої третини XX століття . Есе «Опіум», відзначене особливою, гострою сповідальністю, є безжальним по відношенню до себе щоденник наркомана, що проходить курс детоксикації. У перекладах слово Кокто-поета набуває яскравого російського адеквату, могутня енергія блискучого майстра не втрачає своєї сили в інтерпретації перекладачок. Ця книга — важливий внесок у побудову цілісної картини французької культури XX століття у російській «книжці», її значення для російських інтелектуалів важко переоцінити.



Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/545623/UA

Характеристики

ФІО Автора
Жан Кокто
Мова
Українська
Дата виходу
2005
Перекладач
Мария Львовна Аннинская
Надежда Валентиновна Бунтман

Відгуки

Оцінка: 


2022-02-14

Величезний внесок у розуміння мистецтва та екзистенційних проблем

Третій том творів Жана Кокто - це справжня перлина для всіх, хто цікавиться не лише літературою, а й культурою XX століття в цілому. Кокто, як завжди, вражає своєю глибиною мислення та здатністю порушувати складні теми, такі як буття, мистецтво та особисті переживання. Есе "Труднощі буття" та "Щоденник незнайомця" відкривають перед читачем нові горизонти розуміння людської природи, а також показують, як мистецтво може бути відображенням життя. Особливо вражає есе "Опіум", яке є безжальною і щирою сповіддю, що дозволяє заглянути в темряву наркоманії та боротьби з залежністю. Переклад, хоча і має деякі недоліки, все ж передає емоції та енергію оригіналу, що робить цю книгу важливою для російських читачів. Цей трихтомник не лише розширює горизонти літератури, а й стає важливим елементом у формуванні цілісної картини французької культури. Рекомендую всім, хто цінує глибокі роздуми та мистецтво!

Напишіть свій відгук

Том 3: Есеїстика [Проблема буття. Опіум. Щоденник незнайомця]

Трихтомник творів Жана Кокто (1889–1963) вельми повно представить нашому читачеві літературну творчість цієї справді унікальної постаті західноєвропейського ...

Напишіть свій відгук

15 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: