Догодило зернятко між двох жорнів

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Книга Л. І. Солженіцина «Угодило зернятко між двох жорнів» (29-й том Зібрання творів) – продовження його першої мемуарної прози «Бодалося теля з дубом» (28-й том). У роки вигнання (1974—1994) письменнику дісталося протистояти як комуністичній системі, так і найгіршим складовим західної цивілізації – збоченому розумінню свободи, демократії, прав та обов'язків людини, зумовленому відходом значної частини суспільства від духовних цінностей. Але два «жорна» не перемололи «зернятко». Художник залишився художником, а тому нариси вигнання виявилися і нарисами літературного життя – як у гірко-іронічному значенні, так і в сенсі прямому та високому: нам явлена історія створення «Червоного Колеса». Література тут невіддільна від життя, а тяжкі випробування – від радісного сприйняття світу. Тому в нарисах докладно змальовано щасливе сімейне життя, тому тут з рівною силою говориться «на чужому боці і весна не червона» і з захопленням! – «як різноманітна Земля», тому такі важливі портрети – близьких друзів і привабливих людей, лише одного разу зустрінутих, але які викликали незабутню приязнь. Палітра книги рідко багатобарвна, але буквально будь-який її епізод просвічений головною пристрастю Солженіцина - любов'ю до Росії, тривогою про її долю.
Характеристики
- ФІО Автора
- Александр Солженицын Исаевич
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
Відгуки
Глибокий і зворушливий твір, що залишає слід у душі
Книга Л. І. Солженіцина «Угодило зернятко між двох жорнів» є справжнім шедевром, який вражає своєю глибиною та емоційною силою. Автор майстерно передає боротьбу не лише з зовнішніми обставинами, а й з внутрішніми демонами, які переслідують людину в умовах вигнання. Читання цієї книги – це подорож у світ, де література і життя переплітаються, створюючи унікальну палітру емоцій та переживань. Солженіцин зумів передати не лише свою тривогу за долю Росії, але й любов до неї, що відчувається в кожному рядку. Особливо вражають портрети людей, які стали частиною його життя, – вони живі, яскраві, і кожен з них несе в собі частинку авторського світу. Хоча переклад тексту може мати деякі недоліки, це не зменшує загальної цінності твору. Ця книга неодмінно залишить слід у вашій пам’яті та спонукатиме до роздумів про свободу, людські цінності та сенс життя.