Рубаї. Повні збори
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Ця книга унікальна насамперед принципово новим поглядом на поезію Омара Хайяма. У ньому розвінчується звичний образ Хайяма, що склався в Європі за півтора століття, і читачеві пропонується відкрити великого поета наново. Унікальна вона та іншим: ніхто, ніколи і ніде не перекладав його вірші в такому обсязі (понад 1300 чотиривіршів). Ігор Андрійович Голубєв, поет, прозаїк, перекладач із фарсі, присвятив роботі над цією книгою понад 36 років. У вступній статті І. Голубєв викладає своє розшифрування таємного вчення Хайяма за натяками, розсипаними в чотиривірші.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/793906/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Омар Хайям
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2008
- Перекладач
- Игорь Андреевич Голубев