Коментар до роману А. С. Пушкіна «Євгеній Онєгін»
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Це перша публікація російського перекладу знаменитого «Коментаря» У В Набокова до пушкінського роману. Видання англійською мовою побачило світ ще в 1964 р. і з того часу неодноразово перевидавалася. Набоков виступає тут як філолог і літературознавець, людина величезної ерудиції, чудовий знавець побуту та культури пушкінської епохи. Набоков-коментатор сповнений несподіванок: він то в'їдливо-насмішливий, то захоплено-емоційний, то розважливий і гранично точний. У книзі представлено факсимільне відтворення прижиттєвого пушкінського видання «Євгенія Онєгіна» (1837) з примітками самого поета. infanata.ifolder.ru/22798951
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/587262/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Александр Пушкин Сергеевич
Владимир Набоков Владимирович - Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1998
- Перекладач
- Григорий Михайлович Дашевский
Дмитрий Робертович Сухих
Е. М. Виде
М. М. Лапина
Н. Д. Муринина
Н. М. Жутковская