Синайський гобелен

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Вперше російською — вступний роман «Єрусалимського квартету» Едварда Уітмора, бездоганно ясного стиліста, якого порівнювали з «постмодернистом номер один» Томасом Пінчоном і американськими магічними реалістами. Інша відмінність — що, пропрацювавши 15 років агентом ЦРУ на Далекому та Близькому Сході, Вітмор знав, про що пише, і його «таємна історія світу» має особливу, якщо не фактичну, то психологічну достовірність. Серед дійових осіб «Синайського гобелена» — двометрового зростання глухий британський аристократ, який написав трактат про левантійський секс і розвалив Британську імперію; охоронець антикварної крамниці Хадж Гарун - араб, якому майже три тисячі років; ірландський рибалка, якому передбачено стати царем Єрусалимським; пустельник, який підробив Синайський кодекс, і ще з десяток не менш фантастичних особистостей... Основний сюжетний стрижень, навколо якого обертається роман, - це історія ченця з Албанії, який виявив оригінал Біблії, в якому спростовуються всі релігійні цінності. Монах вирішує написати підроблену Біблію, щоб ніхто не зміг засумніватись у істинності християнства. Він працює багато років, мало не гине під час свого великого подвигу і божеволіє. А потім ховає справжню Біблію на задвірках вірменського кварталу в Єрусалимі. Саме цей оригінал і шукають майже всі герої роману. Але знайти його хіба що неможливо, адже він — міф, символ, сама таємниця життя. Чи закінчаться ці пошуки успішно, можна дізнатися лише у фіналі.
Характеристики
- ФІО Автора
- Эдвард Уитмор
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2004
- Перекладач
- Василий Темнов
Відгуки
Вражаюча подорож у світ магічного реалізму та таємниць
«Синайський гобелен» Едварда Уітмора — це не просто роман, а справжня подорож у глибини людської душі та історії. Автор, завдяки своєму досвіду роботи в ЦРУ, майстерно переплітає реальні події з фантастичними елементами, створюючи унікальну атмосферу, яка захоплює з перших сторінок. Персонажі роману — це справжні шедеври, кожен з яких має свою історію, мотивацію та глибину. Особливо вразив образ албанського ченця, чия боротьба за правду та віру змушує задуматися про сенс життя та релігійні цінності. Стиль написання Уітмора дійсно нагадує роботи Пінчона, з його складними сюжетними лініями та іронічним підходом до серйозних тем. Хоча переклад тексту може містити деякі недоліки, це не заважає насолоджуватися глибокими ідеями та емоційними моментами, які пронизують роман. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що змушує думати, і готовий до незвичайних відкриттів у світі, де реальність та фантазія переплітаються в єдине ціле.