Робін Гуд

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Поряд із легендарним королем Артуром Робін Гуд належить до найпопулярніших героїв англійського фольклору. У Середньовіччі довкола постаті шляхетного ватажка лісових розбійників та вигнанця склався великий цикл чудових творів. Повний науковий переклад цього циклу вперше пропонується увазі вітчизняного читача. Балади про Робіна створювалися протягом шести століть. Вони то звучать відлуння лицарських романів, то проявляється вишуканість, властива стилю бароко, простота і веселість народного віршованого тексту перемежовуються дотепною і тонко продуманою пародією. Балади і досі не втратили свіжості та актуальності. Їхні вічні теми: протистояння сліпого закону та моральної справедливості, мрія про доброго і справедливого заступника, жадібність і духовна сліпота сильних світу цього, підсумкове торжество чесноти. Перед читачем постають жителі Зеленого лісу: Робін Гуд і діва Меріон, Маленький Джон і Віль Статлі, чернець Тук і Гай Гісборн, король Едуард і шериф Ноттінгемський - у всьому їхньому різноманітті та різноманітності; відкривається «стара добра Англія», за знаменитим виразом «не існувала ніколи, але ніби зовсім недавно що залишилася десь за поворотом». Балади про Робіна - це втілення британського духу, свободи і честі, не скутою ланцюгами закону; англійська вольниця, простори зелених лісів та залитих сонцем галявин; вічний «веселий місяць травень», який так дорогий серцю волелюбного жителя Туманного Альбіону. Крім балад, у тому увійшли п'єси-«ігри», приурочені до святкування Травневого Дня (весельного торжества весни та щорічного відродження, відомого в Англії з найдавніших часів), а також фрагменти історичних хронік, що дозволяють співвіднести збірний образ Робіна з людьми, які колись дійсно жили, імена яких зустрічаються то в будинкових книгах іменитих сімей, то в переписах населення, то в неоплачених трактирних рахунках за ель і яловичину, а то й у судових протоколах. До розділу «Додатки» увійшли найкращі з відомих у наші дні класичних перекладів балад, а також варіанти історій про Робіна, сюжет та розв'язка яких часом протилежні тим, що опубліковані в основному розділі.
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен Европейская старинная литература --
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Валентина Сергеевна Сергеева
Відгуки
Неперевершена класика, що оживляє дух середньовічної Англії!
Ця книга — справжня знахідка для всіх шанувальників англійського фольклору та історії. Повний науковий переклад балад про Робіна Гуда відкриває перед читачем багатогранний світ, де переплітаються лицарська доблесть, моральні дилеми та весела народна творчість. Автори майстерно передали атмосферу середньовіччя, а персонажі, такі як Робін, Меріон, Маленький Джон та інші, оживають на сторінках, викликаючи симпатію та захоплення. Теми справедливості, боротьби з гнобленням та вірності друзям залишаються актуальними й сьогодні, що робить цю книгу вічною. Я особливо ціную, що в книзі представлені не лише балади, а й п'єси-«ігри» та історичні хроніки, які дозволяють глибше зрозуміти контекст і культурне підґрунтя. Це не просто книга — це подорож у часі, яка надихає на боротьбу за справедливість і свободу. Рекомендую всім, хто хоче поринути в чарівний світ середньовічної Англії та насолодитися класичними творами, що не втрачають своєї актуальності!