Робин Гуд

после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Use the arrow to expand or collapse this sectionБаллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.
Характеристики
- ФИО Автора
- Автор Неизвестен Европейская старинная литература --
- Язык
- Русский
- Переводчик
- Валентина Сергеевна Сергеева
Отзывы
Неперевершена класика, що оживляє дух середньовічної Англії!
Ця книга — справжня знахідка для всіх шанувальників англійського фольклору та історії. Повний науковий переклад балад про Робіна Гуда відкриває перед читачем багатогранний світ, де переплітаються лицарська доблесть, моральні дилеми та весела народна творчість. Автори майстерно передали атмосферу середньовіччя, а персонажі, такі як Робін, Меріон, Маленький Джон та інші, оживають на сторінках, викликаючи симпатію та захоплення. Теми справедливості, боротьби з гнобленням та вірності друзям залишаються актуальними й сьогодні, що робить цю книгу вічною. Я особливо ціную, що в книзі представлені не лише балади, а й п'єси-«ігри» та історичні хроніки, які дозволяють глибше зрозуміти контекст і культурне підґрунтя. Це не просто книга — це подорож у часі, яка надихає на боротьбу за справедливість і свободу. Рекомендую всім, хто хоче поринути в чарівний світ середньовічної Англії та насолодитися класичними творами, що не втрачають своєї актуальності!