Повість про Гендзі (Гендзі-моногатарі). Книга 2

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Повість про Гендзі» («Гендзі-моногатарі»), найбільша пам'ятка японської та світової літератури, створена на рубежі X – XI ст., в епоху становлення та бурхливого розквіту японської культури. Автор її – придворна дама, відома під ім'ям Мурасакі Сікібу. У перекладі російською мову пам'ятник видається вперше. У книзі 2 публікуються чергові розділи «Повісті».
Характеристики
- ФІО Автора
- Мурасаки Сикибу
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Татьяна Львовна Соколова-Делюсина
Відгуки
Чарівний світ Гендзі
У другій книзі «Повісті про Гендзі» я знову поринула в чарівний світ японського двору, де кожен персонаж має свою унікальну історію. Мурасакі Сікібу вміло поєднує елементи романтики та драми, створюючи неповторну атмосферу. Я була вражена, як авторка змогла передати тонкі нюанси людських стосунків та емоцій, які залишаються актуальними навіть через століття. Ця книга не лише про любов, але й про соціальні норми, традиції та боротьбу за місце в суспільстві. Обов'язково рекомендую всім, хто цінує глибокі та змістовні твори!
Неперевершена класика японської літератури
«Повість про Гендзі» – це справжній шедевр, який вражає своєю глибиною та емоційністю. У другій книзі авторка продовжує розкривати світ японського двору, де переплітаються любов, зрада та політичні інтриги. Мурасакі Сікібу майстерно описує емоції персонажів, їхні переживання та внутрішні конфлікти, що робить їх надзвичайно живими та реалістичними. Кожна сторінка наповнена красою японської культури, традицій та естетики, а також глибоким розумінням людської природи. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче зануритися в історію та культуру Японії!
Не для всіх
Хоча «Повість про Гендзі» має величезну культурну цінність, я вважаю, що вона не підходить для всіх читачів. Деякі розділи можуть здаватися нудними та затягнутими, а складний сюжет з великою кількістю персонажів може відлякати тих, хто звик до більш динамічних історій. Я вважаю, що ця книга більше підійде тим, хто має інтерес до японської історії та культури, а також готовий до глибокого аналізу тексту. Якщо ви шукаєте легке та розважальне читання, ця книга може вас розчарувати.
Трохи важко для сприйняття
Хоча я розумію, чому «Повість про Гендзі» вважається класикою, мені особисто було важко зануритися в цю книгу. Можливо, це пов'язано з її стилем написання, який відрізняється від сучасних творів. Деякі моменти здаються затягнутими, а велика кількість персонажів може заплутати читача. Проте, я ціную історичну цінність твору та його вплив на японську літературу. Якщо ви готові до виклику та хочете дізнатися більше про японську культуру, ця книга може бути корисною, але не чекайте легкого читання.