Битва з боярами
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Кілька несподівано для читача класик німецької драматургії в цій своїй п'єсі звертається до російської історії. Більше того, бере за основу п'єсу Якова Княжніна «Вадим Новгородський» 1789 року і робить свою авторську версію. Боярин Вадим повертається із заслання з околиць Новгородського князівства, де останні роки він вкрай вдало воював із фінно-угорськими племенами. Заслали його за те, що він колись намагався влаштувати військовий переворот і захопити владу в князівстві. З моменту його заслання до влади прийшов обраний новгородським віче варяг Рюрік. Він править справедливо і спокійно, але хоче одружитися з Рамідою, дочкою Вадима. І, щоб усе було зроблено, він повертає її батька, щоб примиритися з ним. Але Вадим, приїхавши, відразу починає ганьбити своїх родичів, які відмовилися від віча і дали владу в руки іноземцю. Так він вдруге піднімає повстання, події якого й розгортаються у п'єсі. Петер Хакс – німецький драматург, поет та есеїст. У 60-ті роки став засновником соціалістичного класицизму і вважався одним із найзначніших драматургів НДР. Тривалий час Хакс був єдиним сучасним письменником, чиї твори ставилися на театральних підмостках як НДР, а й ФРН. Всесвітню популярність Хаксу принесла його п'єса «Розмова у сімействі Штейн про відсутнього пана фон Гете». Переклад: Елла Венгерова
Характеристики
- ФІО Автора
- Петер Хакс
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Элла Владимировна Венгерова