Baghdad – Slavgorod

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Abstract Boris Pavlovich Dilyakov was born in Slavgorod, but in infancy he was taken to Baghdad by his parents who fled from the Makhnovist bullets. There he grew up as a strong and playful, intelligent boy under the supervision of his grandmother Sarah, his father’s mother. He completed his elementary school course in Baghdad at home, and by the time he left there he was very well educated for his age. In addition, as a true Assyrian, who are the most gifted polyglots in the world, he mastered many of the languages used in that environment. Learning them came so easily to him that it seemed quite natural to his mother, and upon arrival in Chisinau, she sent him to a Romanian school, having no doubt that her son would also quickly learn this language. But a tragedy occurred in Chisinau, and Boris Pavlovich lost his father. His entire family found themselves in a very difficult life situation, so they were forced to split up. Grandmother’s part of the family remained in Chisinau, and Alexandra Sergeevna and her children fled in May 1932 across the Dniester to Russia, where she also had to urgently hide any traces of her involvement in the East, Baghdad, and her husband’s family.
Data sheet
- Name of the Author
- Любовь Овсянникова Борисовна
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2019
Reviews
Неперевершений історичний роман про ідентичність та втрати
Книга "Багдад – Славгород" вражає своєю глибиною та емоційною насиченістю. Автор майстерно переплітає історію особистого життя Бориса Павловича Ділякова з великими історичними подіями, що відбувалися в його житті. Читач має можливість зануритися в атмосферу Багдада, відчути його колорит та культуру, а також пережити разом з героєм його труднощі та втрати. Особливо вражає те, як автор показує, як історичні обставини формують особистість і долю людини. Втрата батька та розділення сім'ї стають не лише трагедією, а й поштовхом до самостійності та пошуку свого місця в світі. Книга також піднімає важливі питання ідентичності, належності до різних культур та мов, що робить її актуальною в сучасному контексті. Незважаючи на те, що текст був перекладений за допомогою штучного інтелекту, якість перекладу в більшості випадків на високому рівні, що дозволяє насолоджуватися читанням. Рекомендую цю книгу всім, хто любить глибокі історії про людську долю та культурні зіткнення!