Nevsky Almanac for 1828, ed. E. Aladin

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“Reviewer Moscow. Tel. I noticed last year that the idea of improving everything sublunar was confirmed by the Nevsky Almanac. This year is Nevs. Alm. did not destroy this comforting thought. A well-engraved portrait of Grand Duchess Elena Pavlovna, and two pictures, the subjects of which are taken from Boris Godunov, the tragedy of Pushkin, and the Smalholm Baron (ballads of W. Scott, translated by Zhukovsky), make up the external decoration of the Almanac...”
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/895852/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Николай Полевой Алексеевич
- Language
- Ukrainian