The whole truth about goldfish
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
NECESSARY INTRODUCTORY EXPLANATION FROM THE TRANSLATORS: this non-standard, slightly outlandish micro-story is a typical example of fanzine literature. Being still a young man at the time of its creation, GK undoubtedly loved to fool around in the company of his fellow professional writing colleagues. This story was published only once in a specialized magazine; and since it is written about fandom and for fandom, the elements of parody, surrealism and outright literary hooliganism prevail over everything else. By the way, the text contains absolutely nothing about the goldfish that appears in the title... (ha ha ha!)
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/521298/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Генри Каттнер
- Language
- Ukrainian
- Translator
- Игорь Петрович Самойленко
О. Петров