I'll take it myself

I'll take it myself

book type
0 Review(s) 
FL/962466/UA
Ukrainian
In stock
грн120.00
грн108.00 Save 10%

  Instant download 

after payment (24/7)

  Wide range of formats 

(for all gadgets)

  Full book 

(including for Apple and Android)

In this novel, which has a real-historical background, at the same time the worlds of “The Abyss of Hungry Eyes” and “The Way of the Sword” are closely connected. With a completely independent storyline, the book is to a certain extent the first part of the “Path of the Sword” cycle - for the action here takes place several hundred years before the “Path”... The Arab poet of the 10th century al-Mutanabbi is a man of words and a man of the sword, a man of the road and a man... just a man, in the full sense of the word. But first of all, he is a poet, even if his sword strikes without a miss; and the life of a poet is his song. “I’ll take it myself” is a brilliant allegorical poem about the fate of al-Mutanabbi, the emir and almost the Shahinshah, who threw away his sword to go down in history as a poet. And this fate, oh, how difficult it is... At the very beginning of the book, the hero, having survived a duel with an ardent Bedouin, almost immediately dies under the simoom - in order to end up in another life, in hell (which to someone else would seem like paradise). In this hell, the Shah, whose title the poet acquires, is not just a Shah; he is the bearer of farr, forcing everyone around him to obey his slightest whims. And not just obey, hiding anger - no, obey with joy, changing your soul, like the pictures on the display screen. Yesterday's rival becomes a devoted friend, women are ready to surrender at the first hint, and even a night robber rushes at the Shah only to quench the ruler's thirst for battle. What a torment such a life turns out to be for a poet, accustomed to dealing with a cruel, but real world! And how difficult is his path to freedom - after all, for this he will have to grapple with farr himself, with black magic that has turned the world into a puppet theater. And no matter how much you conquer Kabir with the sword, it will not change anything, because the root of all troubles is in you, in you-proud, in you-stubborn, in that very you who refuses to accept life as alms, annoyingly shouting: “I’ll take it myself!”



The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/962466/UA

Data sheet

Name of the Author
Генри Олди Лайон
Language
Ukrainian
Release date
2004

Reviews

Write your review

I'll take it myself

In this novel, which has a real-historical background, at the same time the worlds of “The Abyss of Hungry Eyes” and “The Way of the Sword” are closely conne...

Write your review

15 books by the same author:

Products from this category: