Tale for the Storyteller

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
From the author. It’s a difficult thing to write annotations. Especially if it's the third book. It’s lazy to retell what happened, and I’ve already forgotten what happened there and with whom. It is very difficult to retell the contents of the third book: the book is in the process of being written and it is not yet known where the curve will take it. But you have to write something, otherwise someone else will write something that will make readers then ask: “Where is the humor?!” After what comma do you laugh?” But there is no humor. So far, instead of an annotation, I got something unclear: if someone recommends something better, I will accept it with gratitude, study it carefully and, perhaps, use it.© Copyright Elena Vladimirovna Plakhotnikova ([email protected] )
Abstract. Returning to those places where it was good is not only a bad omen, but also utter stupidity. What you carefully cherished in your memory has long ago become completely different. It has changed beyond recognition, turned into the dust of centuries or demolished by the bulldozer of history. That rose bush, near which you first kissed your ex-wife, has grown old and reborn into a rose hip. In place of your favorite public garden there is a shopping center. And that treasured ravine, with which so many unforgettable impressions are associated, has already become a landfill. But if life seems boring and monotonous, if you have absolutely nothing to do and absolutely nothing to lose, then come back. Fair wind to you. A feather in the bottom, a flag in... in short, success in all directions. Just don’t say later that you weren’t warned!
Data sheet
- Name of the Author
- Елена Плахотникова Владимировна
- Language
- Ukrainian
Reviews
Непередбачувана подорож у світ спогадів і гумору!
Книга "Казка для Казка" стала для мене справжнім відкриттям. Автор вдало поєднує елементи ностальгії та іронії, змушуючи читача задуматися про те, як змінюється наше сприйняття минулого. Ця частина серії вражає своєю оригінальністю та нестандартним підходом до розкриття теми повернення в знайомі місця, які вже давно втратили свою первозданність. Гумор, хоч і не завжди очевидний, присутній у кожному рядку, і це робить читання ще більш приємним. Я насолоджувався кожною сторінкою, і, незважаючи на те, що текст перекладено за допомогою штучного інтелекту, якість перекладу не завадила мені зануритися в цю захоплюючу історію. Рекомендую всім, хто любить нестандартні сюжети та хоче поринути у світ спогадів, які можуть бути як приємними, так і болючими!