Kyz-Zhibek

Kyz-Zhibek

book type
0 Review(s) 
FL/288257/R
Russian
In stock
грн25.00
грн22.50 Save 10%

  Instant download 

after payment (24/7)

  Wide range of formats 

(for all gadgets)

  Full book 

(including for Apple and Android)

Kazakh folk lyric-epic poem, named after the heroine. Translated, it means Silk Girl, Silk Girl. This work is a pearl of Kazakh folklore. The Kazakh “Romeo and Juliet” glorifies fidelity in love, friendship, courage and patriotism. The romantic epic, unfolding at the beginning of the 16th century, when the Kazakh Khanate was formed for the first time from many steppe clans and tribes, was recorded in the 19th century. First published in 1894 in Kazan. Today sixteen original versions of the epic are known. In 1988, the poem was translated into Russian by Bakhytzhan Kanapyanov.

FL/288257/R

Data sheet

Name of the Author
Автор Неизвестен -- Мифы. Легенд
Language
Russian
Translator
Бахытжан Мусаханович Канапьянов

Reviews

Write your review

Kyz-Zhibek

Kazakh folk lyric-epic poem, named after the heroine. Translated, it means Silk Girl, Silk Girl. This work is a pearl of Kazakh folklore. The Kazakh “Romeo a...

Write your review

7 books by the same author:

Products from this category: