Chapters from the books “Notes from Provence” and “Sketches from the Land of Oak”
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
Polish art critic and writer, translator from French Adam Wodnicki (1930): chapters from the books “Notes from Provence” and “Sketches from the Land of Oak” translated by Ksenia Staroselskaya. A story about Provence, or rather Arles, filled with love and professional knowledge. Here is a bullfight, and the dramatic fate of the Occitan and Shuadite languages, and the poet Frederic Mistral, who was familiar with his lifetime glory, and the renegade Van Gogh, and the Middle Ages, and the present day...
FL/139692/R
Data sheet
- Name of the Author
- Адам Водницкий
- Language
- Russian
- Translator
- Ксения Яковлевна Старосельская