Розділи з книг «Нотатки з Провансу» та «Замальовки з країни Ок»
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Польський мистецтвознавець та літератор, перекладач з французької Адам Водницький (1930): розділи з книг «Нотатки з Провансу» та «Замальовки з країни Ок» у перекладі Ксенії Старосільської. Сповнена любові та професійних знань розповідь про Прованс, точніше — Арла. Тут і корида, і драматична доля окситанських мов і шуадит, і знайомий з прижиттєвою славою поет Фредерік Містраль, і відщепенець Ван Гог, і середньовіччя, і сьогоднішній день…
FL/139692/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Адам Водницкий
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Ксения Яковлевна Старосельская