Киз-Жибек
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Казахська народна ліро-епічна поема, названа на ім'я героїні. У перекладі означає Дівчина Шовк, Шовкова дівчина. Цей твір – перлина казахського фольклору. Казахська «Ромео і Джульєтта» оспівує вірність у коханні, дружбі, відвагу та патріотизм. Романтичний епос, що розгортається на початку XVI століття, коли вперше з багатьох степових пологів та племен утворювалося Казахське ханство, записано у XIX столітті. Вперше видано 1894 року в Казані. Сьогодні відомо шістнадцять оригінальних версій епосу. 1988 року поема була перекладена російською мовою Бахитжаном Канап'яновим.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/288257/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Автор Неизвестен -- Мифы. Легенд
- Мова
- Українська
- Перекладач
- Бахытжан Мусаханович Канапьянов