Хоку. Японська лірика. Плакучої верби тінь…
Моментальне завантаження
після оплати (24/7)
Широкий вибір форматів
(для всіх пристроїв)
Повна версія книги
(в т.ч. для Apple та Android)
Японські ліричні вірші хокку (хайку) відрізняються граничною лаконічністю та своєрідною поетикою, відображаючи своїм складом життя природи та людини в їх злитій, нерозривній єдності на тлі кругообігу пір року. Японську лірику повною мірою відображає термін «після відчуття» – адже далеко не одразу затихає глибокий відгомін, народжений словом. Здатність будити уяву – одне з основних якостей японської поезії. Такі майстри, як Басьо, Бусон та Ісса, – лише небагато з тих, чиї вірші, як і раніше, здатні розбурхувати наші почуття.
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/398580/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Антология
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2022
- Перекладач
- Вера Николаевна Маркова