Гамлет

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Моя книга — моя спроба реконструкції шекспірівського задуму та зміни нині прийнятої «гамлетівської» парадигми. У мене не було настанови відшукати в «Гамлеті» щось нікому не відоме. Оскільки жоден із перекладів одного разу дочитати до кінця я не зміг, то й захотів зробити новий. Але що далі втягувався у роботу, то дивнішим ставало відчуття розриву між англійським текстом та його класичними інтерпретаціями. Начебто Гамлет залишався Гамлетом, а Клавдій - Клавдієм, але це були інші Гамлет і Клавдій. Іншою виявлялася логіка їхніх вчинків, а, отже, і самі вчинки. Андрій Чернов
Характеристики
- ФІО Автора
- Уильям Шекспир
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2020
- Перекладач
- Андрей Юрьевич Чернов
Відгуки
Нове дихання класики
Ця реконструкція «Гамлета» стала для мене справжнім відкриттям! Автор вдало намагається переосмислити традиційні інтерпретації, пропонуючи свіжий погляд на знайомі образи та події. Я був вражений, як зміни в логіці вчинків персонажів відкривають нові грані їхніх особистостей і мотивацій. Особливо сподобалося, як автор підкреслює внутрішні конфлікти Гамлета, роблячи їх більш зрозумілими та близькими сучасному читачеві. Хоча переклад здійснено за допомогою штучного інтелекту, і в деяких місцях є незначні недоліки, загалом текст читається легко і захопливо. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки кожного, хто цінує класичну літературу та прагне зрозуміти її глибину з нової перспективи. Рекомендую всім, хто хоче зануритися в світ Шекспіра з новими очима!