Шалтай-Болтай в Окленді. П'ять романів

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Цей том тричі унікальний. По-перше, всі п'ять романів Філіпа Діка видаються російською мовою вперше. По-друге, романи не фантастичні. Шалтай-Болтай в Окленді (роман, переклад Г. Яропольського), с. 5-1802. Розбитий шар (роман, переклад А. Александрова), стор 181-3883. Мері та велетень (роман, переклад Д. Симановського), стор 389-5584. Прозябаючи на клаптику землі (роман, переклад А. Александрова), стор 559-7925. На території Мільтона Ламки (роман, переклад Г. Яропольського), с. 793-973
Характеристики
- ФІО Автора
- Филип Дик Киндред
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2012
- Перекладач
- А. Александров
Георгий Борисович Яропольский
Дмитрий Леонидович Симановский
Відгуки
Вражаюча колекція романів Філіпа Діка!
Цей том дійсно унікальний, адже вперше в російському перекладі представлені п'ять романів, які не є фантастичними, що є рідкістю для творчості автора. Кожен роман має свій власний стиль і тематику, що дозволяє читачеві зануритися в різні аспекти людських переживань, відносин та соціальних проблем. "Шалтай-Болтай в Окленді" відкриває книгу з цікавим сюжетом, який змушує задуматися про реальність і ілюзії. Інші романи, такі як "Розбитий шар" та "Мері та велетень", також пропонують глибокі роздуми і емоційні переживання, які залишають слід у пам'яті. Хоча переклад виконано з використанням штучного інтелекту, що іноді призводить до незначних помилок, загалом текст читається легко і зрозуміло. Ця книга стане чудовим доповненням до бібліотеки будь-якого шанувальника сучасної літератури, і я рекомендую її всім, хто хоче дослідити нові грані творчості Філіпа Діка!