Долі ікони в Країні Рад. 1920–1930-ті

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Ікона є головним героєм цієї книги – центром тяжіння дій влади, музейних працівників, торговців та покупців. Один із інтригуючих парадоксів історії полягає в тому, що творці «неринкової» радянської економіки зробили чималий внесок у розвиток світового ринку творів іконопису. На рубежі 1920–1930-х років їх зусиллями було зібрано колосальний експортний іконний фонд, проведена грандіозна рекламна кампанія – перша радянська закордонна іконна виставка, яка у всій пишноті представила світові новий антикварний товар – ікони з СРСР, встановлені зв'язки із західними антикварами та органами колекції іконок за кордоном. Пошук валюти для індустріалізації обернувся розвитком світового інтересу до ікони. Книга розповідає про історію музеїв і людей (до одних з них доля поставилася прихильно, до інших – безжально), про те, як було створено та ліквідовано грандіозні іконні збори Державного музейного фонду, хто і як відбирав ікони на експорт, скільки ікон віддали на продаж російські музеї, чи були продані ікони фальшивками, а також про те, яка доля чекала на ікони після продажу. Книга написана на основі величезного матеріалу, зібраного автором в архівах Росії, Європи та США. Олена Осокіна – доктор історичних наук, професор, лауреат Макаріївської премії та премії «Просвітитель».
Характеристики
- ФІО Автора
- Елена Осокина Александровна
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2023
Відгуки
Вражаюча історія про ікони та їхню долю в Радянському Союзі!
Ця книга є справжнім відкриттям для всіх, хто цікавиться історією мистецтва, культурною спадщиною та соціальними змінами в Україні та Росії в 1920-1930-х роках. Олена Осокіна майстерно досліджує парадоксальну роль ікони в радянській економіці, показуючи, як мистецтво стало не лише об'єктом поклоніння, а й важливим елементом міжнародної торгівлі. Книга насичена цікавими фактами, які розкривають не лише історію самих ікон, а й долі людей, що з ними пов'язані. Автор використовує величезний обсяг архівних матеріалів, що надає книзі наукової ваги та глибини. Хоча переклад тексту місцями може бути не зовсім досконалим, це не заважає насолоджуватися змістом. Рекомендую цю книгу всім, хто хоче зрозуміти, як мистецтво та політика переплітаються в історії нашої країни!