Король Лір. Буря (збірка)

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Король Лір» та «Буря» належать пізньому періоду творчості Вільяма Шекспіра; в обох п'єсах головний герой – старіючий володар, а тема – розлучення з владою. Трагедію «Король Лір» багато хто називає найбільшим із усіх творінь Шекспіра. Блок писав: «Трагедії Ромео, Отелло, навіть Макбета і Гамлета можуть здатися дитячими поруч із цією. Тут найпростішою і всім зрозумілою мовою йдеться про найтаємніше, про що й говорити страшно…» До найуспішніших і найпопулярніших на сцені п'єс Шекспіра відносять і «Бурю»; її жанр зазвичай визначають як романтичну казку. Це – остання п'єса Шекспіра, написана без співавторів, його прощання з театром. П'єси представлені у новому перекладі Григорія Кружкова – чудового поета та перекладача, лауреата багатьох премій за поетичний переклад. Передмову до книги написав відомий театрознавець, фахівець із творчості Вільяма Шекспіра – Олексій Вадимович Бартошевич. Переклад: Григорій Гуртков
Характеристики
- ФІО Автора
- Уильям Шекспир
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2013
Відгуки
Неперевершене поєднання класики та сучасності!
Збірка «Король Лір. Буря» є справжнім скарбом для всіх шанувальників творчості Вільяма Шекспіра. У цій книзі автор майстерно поєднує дві найзначніші п'єси, які розкривають глибокі теми старіння, влади та людських стосунків. «Король Лір» вражає своєю емоційною глибиною, змушуючи читача замислитися над складними питаннями життя, тоді як «Буря» дарує відчуття казковості та надії. Переклад Григорія Кружкова вражає своєю точністю та поетичністю, що робить текст ще більш живим та зрозумілим. Хоча в деяких місцях можна натрапити на незначні недоліки перекладу, загальне враження від книги залишається надзвичайно позитивним. Передмова Олексія Вадимовича Бартошевича додає додаткову цінність, адже вона допомагає краще зрозуміти контекст і значення творів. Цю збірку варто прочитати кожному, хто цінує класичну літературу та хоче зануритися у світ Шекспіра.