Мій рік у No Man's Bay

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Пітера Гандке визнано «безпомилково одним із найкращих наших письменників у тій тенденції самопізнання, яку ми називаємо постмодернізмом» (Малкольм Бредбері, New York Times Book Review). У своєму новому романі. Гандке розповідає історію австрійського письменника — людини, дуже схожої на самого Гандке — який досліджує світ і описує свої численні розірвані стосунки, починаючи від крихкого зв’язку з сином і закінчуючи невдалим шлюбом з «каталонцем» і закінчуючи приреченим коханням з колишня міс Югославія. Поки письменник перебирає свої спогади, він також перебуває під тиском, щоб завершити свій наступний роман, але він не може вирішити, як примиритися зі складністю світу та нездатністю його роману відобразити його. Таємничий, переслідуючий твір , My Year in the No-Man's-Bay відображає те, що один критик назвав «інтенсивністю, яка обпікає читача» (Пол Дугід, San Francisco Chronicle).
Характеристики
- ФІО Автора
- Петер Хандке
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 1994
- Перекладач
- Krishna Winston
Відгуки
Неперевершене дослідження людської душі
Роман "Мій рік у No Man's Bay" Пітера Гандке вражає своєю глибиною та інтимністю. Автор майстерно занурює читача у світ самопізнання, де кожна сторінка наповнена роздумами про стосунки, втрати та пошуки сенсу життя. Гандке, використовуючи персонажа, схожого на себе, відкриває нам свої переживання, які, хоч і особисті, в той же час резонирують з багатьма з нас. Його опис розірваних стосунків, від крихкого зв'язку з сином до невдалого шлюбу, є не лише свідченням його особистого досвіду, але й глибоким коментарем про людську природу. Читання цієї книги стало для мене справжнім емоційним досвідом, адже Гандке вміє передати ту інтенсивність, яка обпікає читача, змушуючи задуматися про власні стосунки та вибори. Хоча переклад тексту може містити деякі недоліки, це не зменшує загальної вартості твору. Рекомендую всім, хто цінує літературу, що змушує думати і відчувати