Там, де в серпанку пагорби

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Вперше російською — дебютний роман знаменитого випускника літературного семінару Малькольма Бредбері, уродженого японця, лауреата Букерівської премії за «Залишок дня». Перша книга Ісігуро вже подібна до дзен-буддистського саду, в якому ні кольористим метафорам, ні диким бур'янам не дозволено заслонити сюжет. Ецуко живе в англійській провінції. Після самогубства старшої дочки вона занурюється у спогади про свою юність у повоєнному Нагасакі, дружбу з збіднілою аристократкою Сатіко і про дивні, якщо не сказати макабричні, події…
Текст книги перекладено з мови оригіналу за допомогою програми штучного інтелекту. Здебільшого переклад тексту дуже якісний, але в деяких випадках, через недосконалість технології, в тексті можуть зустрічатись некоректні фразові переклади, а також поодинокі слова та вирази можуть бути не перекладені.
FL/791251/UA
Характеристики
- ФІО Автора
- Кадзуо Исигуро
- Мова
- Українська
- Дата виходу
- 2007
- Перекладач
- Сергей Леонидович Сухарев