Поеми

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Поема «Венера та Адоніс» принесла славу Шекспіру серед освіченої публіки, кажуть, лондонські чарівниці тримали книгу під подушкою, а оксфордські студенти завчали напам'ять цілі пасажі та співали їх на вулицях. «Лукреція» також мала чималий успіх у читача, в основу поеми покладено сюжет із давньоримської історії, описаний Тітом Лівієм і Овідієм, переказаний Дж. Чосером в «Легендах про добрих дружин». Сонети автобіографічні? Чи існував любовний трикутник, про який йдеться у сонетах 133, 134 та 144? Хто був прототипом Друга та Смаглявої дами? На додаток увійшли чотири есе перекладача Г. М. Кружкова, присвячені інтригуючих і не до кінця прояснених питань, що стосуються поем Шекспіра та його сонетів.
Характеристики
- ФІО Автора
- Уильям Шекспир
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Вильгельм Вениаминович Левик
Григорий Михайлович Кружков
Відгуки
Шедевр, який варто прочитати кожному!
Поеми Шекспіра, особливо «Венера та Адоніс» і «Лукреція», є справжнім святом для любителів поетичного слова. Ці твори не лише демонструють геніальність автора, але й занурюють читача в атмосферу епохи, коли поезія була невід'ємною частиною культурного життя. Вражає, як Шекспір вміє передати глибокі емоції та складні людські переживання через прості, але влучні слова. Додаткові есе Г. М. Кружкова відкривають нові горизонти розуміння поем, пропонуючи цікаві інтерпретації та аналізи, які спонукають до роздумів. Ця книга не лише для тих, хто захоплюється класичною літературою, але й для всіх, хто прагне зрозуміти глибину людських почуттів і стосунків. Рекомендую всім, хто хоче насолодитися справжнім мистецтвом слова!