Знесла Баба Яга яєчко
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Іскрометний та їдкий роман хорватської письменниці та бунтарки Дубравки Угрешич «Знесла Баба Яга яєчко» був написаний у рамках міжнародного літературного проекту «Міфи». З усього пантеону легендарних героїв вона обрала (не питатимемо, з яких своїх причин) «страшну та жахливу» Бабу Ягу. Цій «красуні» в народних казках жодного разу не дісталося ні головної ролі, ні хоча б почесної грамоти. Зате в очах Угрешича вона піднялася до звання Великої Богині. У романі в трьох частинах з гумором і безмежною фантазією Угрешич малює картину подорожі у світ казкової Баби Яги і пояснює природу міфу про Стару Страшну жінку, яка причаїлася в лісі і здатна на найнесподіваніші вчинки.
несуть хороші яйця. Полінезійське прислів'я
Угрешич — це автор, за яким хочеться стежити, воно заворожує. прикладом того, на що здатна уява Угрешича. Напружений сюжет із вплетенням незліченних інтриг... Комедія... Постмодернізм... Роман, який кидає виклик найроманнішій традиції і швидше не розповідає історію Баби Яги, а вибухає декількома привабливими епізодами. Three Percent
Потужно. Величезно. Угрешич написала мудру і гостру казку в стилі самої себе… Кожен елемент має прихований зміст, і повторне читання стає нагородою. Колись давно Баба Яга була Великою Богинею. Переживши довгу і болісну історію власної деградації, Баба Яга дісталася до нашого часу, на жаль, у вигляді власної карикатури. автор романів, есе та кіносценаріїв. Її книги перекладені понад двадцятьма світовими мовами та нагороджені престижними європейськими преміями. Пише хорватською та англійською, досконало володіє російською: перекладала Д. Хармса, Б. Пільняка та ін. У своїй прозі використовує стереотипи масової словесності, форми пародії та літературної гри.
Характеристики
- ФІО Автора
- Дубравка Угрешич
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Лариса Александровна Савельева