Тіні над Гудзоном

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Вперше в Росії виходить роман найбільшого єврейського прозаїка XX століття, нобелівського лауреата Ісака Башевіса Зінгера (1904–1991). На ідиші «Тіні над Гудзоном» публікувалися у 1957–1958 роках у нью-йоркській газеті «Форвертс», у перекладі англійського роману вийшов окремою книгою лише 1998 року, вже після смерті автора. Дія роману розгортається США наприкінці 40-х минулого століття. Бізнесмен Борис Маковер, емігрант з Польщі, намагається залишатися євреєм, який дотримується заповідей, в умовах масового відходу від релігії і традиційного способу життя багатьох ровесників і молодшого покоління його сім'ї. Дочка Маковера йде від чоловіка і безуспішно намагається знайти кохання, його племінник відмовляється від віри предків заради релігії комунізму. Фоном подій роману є травма Голокосту, боротьба за незалежність Ізраїлю, а також конфлікт між ідеалізованою мрією про комунізм та реальністю сталінської тиранії в Радянському Союзі.
Характеристики
- ФІО Автора
- Исаак Башевис-Зингер
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Велвл Чернин
Відгуки
Глибокий і зворушливий роман про втрати та ідентичність
"Тіні над Гудзоном" - це справжній шедевр, який занурює читача в складний світ емігрантів, які намагаються зберегти свою ідентичність у нових умовах. Ісаак Башевіс Зінгер майстерно описує внутрішні конфлікти своїх персонажів, які стикаються з викликами сучасності, намагаючись залишитися вірними своїм традиціям і віруванням. Роман не лише розкриває складнощі життя єврейських емігрантів у США, але й порушує важливі питання про віру, любов і втрати, які залишилися після Голокосту. Зінгер вміло поєднує особисті драми своїх героїв з історичними подіями, що робить цю книгу актуальною і сьогодні. Читання "Тіней над Гудзоном" - це не лише подорож у минуле, але й глибоке розуміння людської природи, що робить цю книгу обов'язковою для всіх, хто цінує літературу з глибоким змістом.