Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. II

Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. II

book type
0 Відгук(ів) 
FL/352775/R
Російська
В наявності
90,00 грн
81,00 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Переклад «Дон Кіхота» за виданням «Academia» 1929-1932 років за редакцією Б.А.Кржевського та А.А.Смирнова, присвячений пам'яті професора Дмитра Костянтиновича Петрова. Видання підготували Н.І.Балашов, В.Є.Багао, А.Ю.Міролюбова, С.І.Піскунова. Відповідальний редактор Н.І.Балашов.У виданні відтворюється переклад повного тексту роману Сервантеса «Дон Кіхот», виконаний петербурзькими літераторами та вченими під час розквіту російського перекладацького мистецтва межі 20 – 30-х XX в. для видавництва "Academia". Текст ретельно вивірений і забезпечений коментарями та документами, що свідчать про сприйняття роману на Заході та Росії, зокрема Пушкіним, Жуковським і особливо захоплено - Тургенєвим і Достоєвським. Вперше перекладений російською мовою і «хибний» «Дон Кіхот» – підробка, автор якої – сучасник Сервантеса, якийсь Авельянеда. Порівнюючи обидва твори, читач не може не побачити прірву, що поділяє геніальне і посереднє трактування одного й того самого сюжету, тих самих персонажів. Видання забезпечене статтею академіка Н.І.Балашова «Дон Кіхот Сервантеса - велика книга людства». Твір Ліценціату Алонсо Фернандеса де Авельянеди, уродженця Тордесільяса. (Переклад А.С.Бобовича і М.Л.Бобовича) П'ята частина (407). Шоста частина (492). Сьома частина (590). Антагонізм Сервантеса та Авельянеди, безчесного («авільянадо») виробника «Лжекіхота» (1614). Пошук можливості урівноваженого підходу до контрреформаційної Іспанії (Contrariedad entre Cervantes Avellaneda, el fabricante «avillanado» del False Quijote (1614)). Піскунова) (725). Умовні скорочення, прийняті в цьому виданні (778). СПИСОК ІЛЮСТРАЦІЙ (780). Гравюра Дж.Вандербанка до лондонського видання іспанською мовою. 1738 р. (II, LXIV)Ілюстрація Т.Жоанно до французького видання «Дон Кіхота» у перекладі Л.Віардо. 1836 (II, XLIII) Ілюстрація Г. Дорі до французького видання «Дон Кіхота». 1863 р. (II, IV) Ілюстрація Г. Дорі до французького видання «Дон Кіхота». 1863 р. (II, LIII) Картіна О. Дом'є «Дон Кіхот і мертвий мул». 1867 р. Париж, ЛуврІлюстрація Г. Поля до бельгійського видання «Дон Кіхота» французькою мовою. Льєж, 1929 (II, IX) Ілюстрація К.Серідзавави до японського видання «Дон Кіхота». Кіото. 1936Ілюстрація К.Серідзава до японського видання «Дон Кіхота». Кіото. 1936Ілюстрація А.А.Алексєєва до «Дон Кіхоту» (II, XLVII)Ілюстрація С.ДаліІлюстрація С.ДаліІлюстрація С.ДаліІлюстрація С.ДаліІлюстрація С.Г.Бродського до видання «Дон Кіхота» 1976 р. .Г.Бродського до видання «Дон Кіхота» 1976 р. (II, LII)Титульний лист першого видання «Дон Кіхота» Алонсо Фернандеса де Авельянеди

FL/352775/R

Характеристики

ФІО Автора
Мигель Сааведра де Сервантес
Мова
Російська

Відгуки

Напишіть свій відгук

Сервантес. Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський. Кн. II

Переклад «Дон Кіхота» за виданням «Academia» 1929-1932 років за редакцією Б.А.Кржевського та А.А.Смирнова, присвячений пам'яті професора Дмитра Костянтинович...

Напишіть свій відгук

7 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: