Усі ми - діти з Буллербю
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Книги про дітей з Буллербю вперше опубліковано у Швеції: Lindgren A. Alia vi barn i Bullerbyn. Stockholm, Raben-Sjögren, 1947. Mera om oss barn i Bullerbyn. Stockholm, Raben-Sjögren, 1949. Bara roligt i Bullerbyn. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1952. Вперше опубліковані російською мовою (переклад Л. Горліної): Ліндгрен А. Всі ми – діти з Буллербю. М.: Детгіз, 1975. Нові переклади трьох повістей про дітей з Буллербю («Усі ми — діти з Буллербю», «Знову про дітей з Буллербю», «Весело живеться в Буллербю») (Н. Бєлякова) опубліковані в Зібранні творів Астрід Ліндгрен. Т. 5. СПб.: Вид-во АТ «Атос» і «Бібліотека „Зірки“», 1994. Переклад здійснено за аналогічними шведськими виданнями 1958, 1961, 1991гг.л. Брауде
Характеристики
- ФІО Автора
- Астрид Линдгрен
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Нина Константиновна Белякова