Війна і війна
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Роман дивовижної краси та сили від угорського майстра Ласла Краснагоркаї. Лауреат премії PEN Translation Fund Award 2005. Війна і війна, другий роман Ласла Краснагоркаї англійською мовою від New Directions, починається з небезпечної точки: на темній платформі поїзда Корім знаходиться на межі нападу бандитських підлітків і пограбування; і звідси нас несе наполегливий голос цього нервового клерка. Розпачливий, іноді майже божевільний, але також глибоко співпереживаючий, Корім знайшов в архівах маленького угорського містечка старовинний рукопис вражаючої краси: він оповідає про епічну історію про братів по зброї, які намагаються повернутися додому з катастрофічної війни. Корім сповнений рішучості покінчити з собою, але перш ніж він зможе покінчити життя самогубством, він відчуває, що повинен втекти до Нью-Йорка з дорогоцінним рукописом і передати його вічності, набравши все це у всесвітній мережі. Слідкуючи за Корімом з одержимим реалізмом вулицями Нью-Йорка (від його посадки в бардак Бауері до переїзду далеко в центр міста з божевільним перекладачем), «Війна і війна» розповідає про його зустрічі з захоплюючим діапазоном людяності, світом, який розривається між порочністю і таємницею. краса. Після восьми розділів «Війни та війни» йде короткий «приквел, що діє як продовження», «Ісая», який переносить нас у темний бар багато років тому в Угорщині, де Корім ганяє світ і погрожує самогубством. Написана як ніщо інше (перетворюючи окремі речення на розділи), «Війна і війна» підтверджує коментар В. Г. Зебальда про те, що проза Краснагоркая «набагато перевершує всі менші проблеми сучасного письма».
Характеристики
- ФІО Автора
- Ласло Краснахоркаи
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- George Szirtes