Война и война
после оплаты (24/7)
(для всех устройств)
(в т.ч. для Apple и Android)
Устрашающей красоты и силы роман венгерского мастера Ласла Краснахоркая. Лауреат премии Фонда переводов ПЕН-клуба 2005 года. Второй роман Ласла Краснахоркая на английском языке «Новые направления» «Война и война» начинается в опасный момент: на темной платформе поезда Корим находится на грани нападения бандитских подростков и ограбления; и отсюда нас уносит настойчивый голос этого нервного клерка. Отчаянный, временами почти безумный, но в то же время крайне сопереживающий, Корим обнаружил в архивах небольшого венгерского городка старинный манускрипт поразительной красоты: он повествует эпическую историю о братьях по оружию, пытающихся вернуться домой после катастрофической войны. Корим полон решимости покончить с собой, но прежде чем он сможет совершить самоубийство, он чувствует, что должен сбежать в Нью-Йорк с драгоценной рукописью и передать ее вечности, напечатав ее во всемирной сети. Следуя за Коримом с одержимым реализмом по улицам Нью-Йорка (от его приземления в ночлежке Бауэри до его переезда в центр города с безумным переводчиком), «Война и война» повествует о его встречах с удивительным разнообразием человечества, миром, разрываемым между порочностью и таинственностью. красота. После восьми глав «Войны и войны» следует короткий «приквел, действующий как продолжение», «Исайя», который переносит нас в темный бар, произошедший много лет назад в Венгрии, где Корим разглагольствует против всего мира и угрожает самоубийством. Написанная как ничто другое (превращая отдельные предложения в главы), «Война и война» подтверждает комментарий В. Г. Зебальда о том, что проза Краснахоркая «намного превосходит все меньшие проблемы современной литературы».
Характеристики
- ФИО Автора
- Ласло Краснахоркаи
- Язык
- Английский
- Переводчик
- George Szirtes