Прокляття Достоєвського
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Читання Достоєвського в Афганістані стає «злочином без покарання». Рассул згадує, як читав «Злочин і покарання», будучи студентом російської літератури в Ленінграді, тож коли він із сокирою в руках убиває багату стару жінку, яка займається проституцією його коханої Софії, він думає: двічі, перш ніж забрати її гроші або вбити жінку, чий голос він чує з іншої кімнати. Він бажає лише спокутувати свій злочин і понести справедливе покарання. З принципу він здається поліції. Але його країна після років громадянської війни поринула в хаос. У Кабулі лише насильство, абсурд і глухота, а відчайдушна спроба Расула бути почутим перетворюється на фарс. Цей роман не лише заграє з літературою, але й розмірковує про роль гріха, провини та спокути в мусульманському світі. . Одночасно ностальгічна ода магії перських казок і сатира на жахливу реальність теперішнього часу, «Прокляття Достоєвського» також зображує стійкість і кмітливість афганських жінок, аспект його культури, який Рахімі ніколи не забуває. Огляд
«Рахімі звертає свою увагу на «Злочин і покарання» та протиставляє літературу проти мусульманського світу в Кабулі, темою громадянської війни, хаосу, гріха, провини та спокути для афганських жінок знову стає темою. «Злочин без покарання?» — Electric Literature
«Похмуро-комічна медитація про життя в беззаконній країні… У стриманій прозі Рахімі досліджує як особисте, так і політичне; він одночасно діалогує з класиком і є сміливо відвертим».— Publishers Weekly
«У рідкісній фантазії Рахімі оновлює багато оригінальних психологічних ідей Достоєвського та відкриває пронизливі нові. Unforgettable.»— Огляд Booklist (із зірочкою)
«Атік Рахімі, як і видатні оповідачі Афганістану, є майстром використання маленької миті, щоб розповісти масштабну історію про біль і втрати війни. У «Проклятті Достоєвського» він знову закарбовує образи в пам’яті, оскільки він фіксує невимовну абсурдність громадянської війни в Афганістані та геніальні способи, які афганці знайшли, щоб вийти з неї», — Каїс Акбар Омар, автор «Форту дев’яти». Towers: An Afghan Family Story
«Рахімі чудово виконує роботу, повторюючи Достоєвського та оновлюючи моральні труднощі, які створює та з якими стикається його герой».— Кіркус
«Ось, Атік Рахімі співає палку, бурхливу історію, яка дуже делікатно аналізує хаос його батьківщини та суперечності його народу».— L'Express
Характеристики
- ФІО Автора
- Атик Рахими
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Polly McLean