Children of the Impulse

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Endgame - final phase
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/784425/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Алексей Ар
- Language
- Ukrainian
Reviews
Цікава концепція, але є недоліки
Книга "Діти Імпульсу" має потенціал, але, на жаль, реалізація залишає бажати кращого. Ідея завершальної фази Endgame та використання штучного інтелекту для перекладу тексту є дуже сучасною та цікавою, проте якість перекладу виявилася неоднозначною. Деякі фрази звучать дивно, а окремі слова та вирази не перекладені взагалі, що може заплутати читача. Це, на жаль, відволікає від основного сюжету та емоцій, які автор намагався передати. Якщо ви готові миритися з деякими недоліками в перекладі заради цікавого сюжету, то ця книга може стати для вас приємним відкриттям. Проте, якщо ви цінуєте якісний текст, можливо, варто почекати на покращену версію.