Sorry lady

Sorry lady

book type
0 Review(s) 
FL/568316/UA
Ukrainian
In stock
грн30.00
грн27.00 Save 10%

  Instant download 

after payment (24/7)

  Wide range of formats 

(for all gadgets)

  Full book 

(including for Apple and Android)

“Deborah never played a more desperate game than one where love was at stake.” (Australian Women's Weekly, 1933-1982, Saturday 3 April 1937)

According to Jennifer Kloester, a scholar of Georgette Heyer, the story was originally titled “Pharaoh's Daughter.” , and because Heyer believed it contained the beginnings of a novel, the opening scenes became the basis for her “full-length” work, Faro's Daughter (1941). However, these two plots develop completely differently. "Pharaoh" here is a card game that was extremely popular in the late 18th and early 19th centuries. Other names: "faro", "bank", "shtoss" or "stos". Pharaoh gave birth to a whole family of banking games.



The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/568316/UA

Data sheet

Name of the Author
Джорджетт Хейер
Language
Ukrainian
Release date
2019
Translator
Famar

Reviews

Write your review

Sorry lady

“Deborah never played a more desperate game than one where love was at stake.” (Australian Women's Weekly, 1933-1982, Saturday 3 April 1937)

According...

Write your review

15 books by the same author:

Products from this category: