How I was edited
Instant download
after payment (24/7)
Wide range of formats
(for all gadgets)
Full book
(including for Apple and Android)
“First, a quick reference. Before the invention of printing, no one thought about editing texts. Ancient literature was created without the participation of editors, no matter how bitter it is to admit it. The same goes for medieval literature. A hired copyist would get a lot of money for the gag. True, at the oral stages it was “tested” by retellers-performers, but when it acquired a written form, it’s naughty. (“Editing” history by a chronicler monk is a separate matter from the field of PR.)…”
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/872959/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Михаил Веллер Иосифович
- Language
- Ukrainian