Restlessness

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
“The genius of a poet is measured by his ability to overcome time within himself. Even more precisely, it’s what time does to language. Yana Jean's poems amaze me with the absence of time in them. She ensures this victory over him by not allowing him into her poems, by neglecting his limiting features. This is how the prophet conquers his time, by looking through it into the future. The contextual virtuosity of Yana Jean’s poetry does not need proof: it is obvious... Yana Jean’s poems represent a rarely felt unity of wisdom, mastery of words and virtuosity in the combination of sounds.” Joseph Brodsky
The text of the book was translated from the original language using an artificial intelligence program. For the most part, the translation of the text is of very high quality, but in some cases, due to the imperfection of the technology, there may be incorrect phrase translations in the text, as well as single words and expressions may not be translated.
FL/137114/UA
Data sheet
- Name of the Author
- Яна Джин
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2003