Fresh legend

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
The novel “Fresh Tradition” is one of those books that were predicted to be published only “in two or three hundred years.” The parallels with “Life and Fate” by Vasily Grossman do not end there: with a difference of a year - the same “New World”, the same Tvardovsky, the same safe... Grossman’s epic was published abroad after 19 years, in Russia - after 27. I. Grekova’s novel was published 33 years later (at home - 35 years later), fortunately, during the author’s lifetime. In it, Elena Ventzel, a Russian woman with a German surname, touched on the impossible, unpronounceable for her time: Stalinist anti-Semitism. But it’s not about ideology or politics. The writer sounded the alarm, like any decent person, when worthy people die before his eyes for no reason. This is a misfortune and pain not only for them, but also for the people who allowed this to happen. And it is the Russian man in the novel who lists the main features of the Jewish people: “Centuries of persecution were not in vain, they forged character, will, and unity. Love for children. Love for relatives... And wisdom <...> So bitter, calm... with humor.” I. Grekova’s prose is not just feminine - maternal, from the dedication to the memory of her son to the entire style of writing, soft, lyrical. Maternal love and the ability to put everything in its place becomes the only saving force, a fragile shelter from any troubles and epoch-making whirlwinds. The most heartfelt and convincing pages of the novel are about children, “babies,” as one of the heroines says. The child here is “the measure of all things,” the main indicator of humanity. And the eternal maternal unspokenness spills over with an obviously inserted episode about childbirth. Many authors sympathize and sympathize with their heroes. I. Grekova loves them - openly, unobtrusively, bitterly. Students still study from Elena Ventzel’s textbook on probability theory. But I. Grekova’s prose is, alas, not known to everyone. It's a pity: it has something that modern, post-plastic literature sometimes lacks - simple, warm, ahistorical humanity.
Data sheet
- Name of the Author
- И. Грекова
- Language
- Ukrainian
- Release date
- 2008
Reviews
Глибока та зворушлива проза, що залишає слід у серці
Роман «Свіже переказ» – це справжня перлина сучасної літератури, яка не лише розкриває складні теми сталінського антисемітизму, але й порушує питання людяності, материнської любові та гідності. І. Грекова майстерно передає емоції своїх героїв, змушуючи читача відчути їхній біль і страждання. Книга пронизана глибокими роздумами про вікові переслідування єврейського народу, але водночас вона є свідченням сили духу і волі, що формували цю націю. Особливо вражають сторінки, присвячені дітям, де авторка показує, як материнська любов стає рятівною силою в часи лихоліття. Проза Грекової не просто жіноча, вона материнська, пронизана теплом і співчуттям. Це видання варте уваги кожного, хто цінує глибокі та щирі літературні твори, що залишають слід у душі. Важливо, щоб більше людей дізналися про цю книгу та її авторку, адже в ній є те, чого так не вистачає сучасній літературі – справжня людяність.